No exact translation found for مَجْمُوعُ الْأَدِلَّةِ
Translate German Arabic مَجْمُوعُ الْأَدِلَّةِ
German
Arabic
related Results
-
أدلّة {قانون}more ...
-
أدلّة [ج. أدله] ، {قانون}more ...
-
أدلّة {قانون}more ...
-
أدلّة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
Beweismittel vorlegen (v.) , {law}قدّم الأدلة {قانون}more ...
- more ...
-
فهرس الأدلة {قانون}more ...
- more ...
-
فهرس الأدلة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
BMO {Beweismittelordner}, abbr., {law}مجلد الأدلة {قانون}more ...
- more ...
-
مجلد الأدلة {قانون}more ...
-
angeführte Beweismittel (n.) , Pl., {law}الأدلة المقدَّمة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
الأدلة الجنائية {قانون}more ...
-
حفظ الأدلة {قانون}more ...
-
جمع الأدلة {قانون}more ...
- more ...
-
مجموعة الأدلة {(القرائن)}، {قانون}more ...
-
Augenscheinsobjekte (n.) , Pl., {law}الأدلة العينية {قانون}more ...
-
عرض الأدلة {قانون}more ...
- more ...
Examples
-
Es gibt zunehmend Beweise, dass Impfstoffe neben der Verhinderung von Krankheiten und Todesfällen weitere Vorteile mitsich bringen.وتشير مجموعة متنامية من الأدلة إلى أن الفوائد المترتبة علىاللقاحات تمتد إلى ما هو أبعد من منع المرض والوفاة.
-
Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise,die dies belegen.هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذهالفكرة.
-
Eine wachsende Zahl wissenschaftlicher Untersuchungen,darunter der in Kürze erscheinende fünfte Global Environment Outlook des UN- Umweltprogramms, bestätigt, was in Rio vor 20 Jahrenin Ansätzen erkennbar war.والواقع أن مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية، بما في ذلك"تقرير توقعات البيئة العالمية 5 المنتظر في إطار برنامج الأممالمتحدة البيئي، تؤكد ما أشير إليه في قمة ريو قبل عشرينعاما.
-
Das alles klingt schlüssig, und es gibt immer mehrwissenschaftliche Belege, die diese Argumenteunterstützen.كل هذا بديهي، وهناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلميةلدعمه.
-
Egal ob wir Einzelpersonen sind, Unternehmensleiter oder Regierungschefs, es gibt viele Gebiete, auf denen wir nicht wissenkönnen, was wir tun sollten, ohne auf einen Fundus vonwissenschaftlichen Beweisen zurückzugreifen.سواء كنا فرادى، أو رؤساء شركات، أو قادة حكومات، فهناكالعديد من المناطق حيث لا يسعنا أن نعرف ماذا يتعين علينا أن نفعل دونتقييم مجموعة من الأدلة العلمية.
-
In den Vereinigten Staaten zum Beispiel genießen Insider Schutz vor Übernahmen, die, so legen es die empirischen Beweisenahe, den Unternehmenswert tatsächlich mindern.ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، يتمتع العالمين ببواطنالأمور بالحماية ضد عمليات الاستحواذ التي تؤدي بالفعل إلى انخفاضقيمة الشركة، كما أكدت مجموعة كبيرة من الأدلة التجريبية.
-
Wir haben einen Haufen Beweise, die keinen Sinn ergeben.لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه
-
Drei Morde. Drei Beweis-Bündel.ثلاث جرائم قتل ثلاث مجموعات من الأدله
-
Du untersuchst Beweisstücke, die bei Almeidas Festnahme gefunden wurden.إنك تدقق في الأدلة المجموعة (في موقع القبض على (ألميدا
-
Wir haben viele Indizien, auf die wir uns keinen Reim machen können.لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه بعض الأشياء الغريبه جدا كله مدون فى التقرير